synOCR/translation_instruction.md

1.3 KiB

You miss your language in synOCR GUI?

Then, you can help to translate synOCR in your language.

Translate text only between double quotation marks.
It is also important that special characters remain in the same place. (e.g. <br> / <b> …)

(The reference file is first German, then English)

For questions: synocr [@] geimist.eu


The only file are needed to translate:

The following languages are possible by DSM:

➜ translate by human / verified
✔️ ➜ machine translate
➜ missing language

  • ger = German
  • enu = English US
  • chs = Chinese simplified ✔️
  • cht = Chinese traditional
  • csy = Czech ✔️
  • jpn = Japanese ✔️
  • krn = Korean
  • dan = Danish ✔️
  • fre = French ✔️
  • ita = Italian ✔️
  • nld = Dutch ✔️
  • nor = Norwegian
  • plk = Polish ✔️
  • rus = Russian ✔️
  • spn = Spanish ✔️
  • sve = Swedish ✔️
  • hun = Hungarian ✔️
  • tha = Tai
  • trk = Turkish ✔️
  • ptg = Portuguese European ✔️
  • ptb = Portuguese Brazilian ✔️