From f5beb799f8a7c0dc33e446c3f734ae059dac8299 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stephan Geisler Date: Thu, 23 Jun 2022 11:02:55 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=E2=80=9Etranslation=5Finstruction.md=E2=80=9C?= =?UTF-8?q?=20=C3=A4ndern?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- translation_instruction.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/translation_instruction.md b/translation_instruction.md index 427ea14..491f395 100644 --- a/translation_instruction.md +++ b/translation_instruction.md @@ -5,7 +5,7 @@ Then, you can help to translate synOCR in your language. Translate text only between double quotation marks. It is also important that special characters remain in the same place. (e.g. \ / \ …) -(The reference file is first [German](https://git.geimist.eu/geimist/synOCR/src/branch/master/APP/lang/lang_ger.txt), then [English](https://git.geimist.eu/geimist/synOCR/src/branch/master/APP/lang/lang_enu.txt)) +(The reference file is first [German](https://git.geimist.eu/geimist/synOCR/src/branch/master/APP/ui/lang/lang_ger.txt), then [English](https://git.geimist.eu/geimist/synOCR/src/branch/master/APP/ui/lang/lang_enu.txt)) For questions: synocr [@] geimist.eu